{"id":3975,"date":"2023-03-30T09:16:56","date_gmt":"2023-03-30T07:16:56","guid":{"rendered":"http:\/\/agrowprofit.com\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2023-03-30T16:07:14","modified_gmt":"2023-03-30T14:07:14","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"<h1>\n<div class=\"el-content uk-panel\">\n<p>T\u00e9rminos y condiciones<\/p>\n<\/div>\n<\/h1>\n<div>\n<h3><strong><span>Agrowprofit GMBH<\/span><\/strong><\/h3>\n<h3>1. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/h3>\n<ol>\n<li>Estas condiciones de venta se aplican exclusivamente a empresarios, personas jur\u00eddicas de derecho p\u00fablico o fondos especiales de derecho p\u00fablico en el sentido del art\u00edculo 310, p\u00e1rrafo 1 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB).<br \/>Las condiciones del cliente que contradigan o se desv\u00eden de nuestras condiciones de venta s\u00f3lo se reconocer\u00e1n si aceptamos expresamente su validez por escrito.<\/li>\n<li>Estas condiciones de venta tambi\u00e9n se aplican a todos los negocios futuros con el cliente en la medida en que sean transacciones legales de naturaleza relacionada (como precauci\u00f3n, las condiciones de venta siempre deben adjuntarse a la confirmaci\u00f3n del pedido).<\/li>\n<li>Los acuerdos individuales celebrados con el comprador caso por caso (incluidos los acuerdos secundarios, las adiciones y los cambios) siempre tienen prioridad sobre estas condiciones de venta.<br \/>Salvo prueba en contrario, el contrato escrito o nuestra confirmaci\u00f3n por escrito es determinante para el contenido de dichos acuerdos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><\/h3>\n<h3>2. Oferta y celebraci\u00f3n del contrato<\/h3>\n<p>Todas las ofertas, estimaciones de costes, listas de precios, plazos de entrega, etc. del vendedor no son vinculantes, a menos que contengan un plazo de aceptaci\u00f3n.<br \/>Si el comprador acepta una oferta no vinculante, el vendedor tiene derecho a revocarla en un plazo de dos d\u00edas laborables a partir de la recepci\u00f3n de la aceptaci\u00f3n.<br \/>De ello no se derivar\u00e1 ning\u00fan derecho, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito. Salvo que se indique lo contrario, los precios indicados por el vendedor se basan en:<\/p>\n<ul>\n<li>Ejecuci\u00f3n durante el horario laboral normal;<\/li>\n<li>en funci\u00f3n de las cantidades m\u00ednimas utilizadas por el usuario;<\/li>\n<li>en euros<\/li>\n<li>excluidos los gastos de transporte, embalaje, entrega, IVA y otros impuestos estatales.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si entre la fecha de celebraci\u00f3n del contrato y la ejecuci\u00f3n del mismo se producen cambios en los salarios, las condiciones laborales, la seguridad social y similares por parte del Estado y\/o los sindicatos, el usuario tiene derecho a repercutir los aumentos al comprador.<br \/>Si el usuario publica una nueva lista de precios entre las fechas mencionadas y \u00e9sta entra en vigor, el usuario tendr\u00e1 derecho a facturar al comprador los precios indicados en la misma.<br \/>Si el incremento del precio es superior al 10%, el comprador tiene derecho a disolver el contrato.<br \/>En el caso de una oferta colectiva, el usuario no est\u00e1 obligado a entregar parte de la mercanc\u00eda contenida en la oferta a una parte correspondiente del precio indicado, ni la oferta se aplica autom\u00e1ticamente a los nuevos pedidos.<\/p>\n<h3>3. Documentos facilitados<\/h3>\n<p>Todos los documentos facilitados al cliente en relaci\u00f3n con la realizaci\u00f3n del pedido -tambi\u00e9n en formato electr\u00f3nico-, como B. c\u00e1lculos, dibujos, etc., nos reservamos los derechos de propiedad y de autor.<br \/>Estos documentos no podr\u00e1n ponerse a disposici\u00f3n de terceros a menos que demos al cliente nuestro consentimiento expreso por escrito.<br \/>Si no aceptamos la oferta del cliente dentro del plazo del \u00a7 2, estos documentos deber\u00e1n sernos devueltos inmediatamente.<\/p>\n<h3>4. Precios y pagos<\/h3>\n<ol>\n<li>Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, nuestros precios se aplican franco f\u00e1brica, sin incluir el embalaje, m\u00e1s el IVA al tipo vigente.<br \/>Los gastos de embalaje se cobrar\u00e1n aparte.<br \/>El precio de compra s\u00f3lo se paga en efectivo en el momento de la entrega.<br \/>A menos que el vendedor y el comprador hayan acordado otra cosa de antemano. En cualquier caso, deben constar por escrito. La deducci\u00f3n de un descuento s\u00f3lo se permite con un acuerdo especial por escrito. Para todas las entregas fuera de Alemania, el importe total de la factura debe transferirse primero a la cuenta bancaria del vendedor antes de que se env\u00ede la mercanc\u00eda, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.<\/li>\n<li>Salvo pacto en contrario, el precio de compra se abonar\u00e1 en un plazo de 10 d\u00edas a partir de la entrega (alternativas: &#8220;&#8230; el precio de compra es pagadero en un plazo de 21 d\u00edas a partir de la facturaci\u00f3n&#8221; o &#8220;&#8230; es pagadero el precio de compra antes de &#8211; la fecha espec\u00edfica &#8220;). Los intereses de demora se cobrar\u00e1n a un tipo del 8% por encima del tipo b\u00e1sico respectivo anual (v\u00e9ase el Ap\u00e9ndice 1).<br \/>La afirmaci\u00f3n de un da\u00f1o mayor causado por el impago sigue siendo reservada.<\/li>\n<li>A menos que se haya acordado un precio fijo, nos reservamos el derecho a realizar cambios razonables en el precio debido a cambios en los costes salariales, de material y de distribuci\u00f3n para entregas realizadas 3 meses o m\u00e1s despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del contrato.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>5. Derecho de retenci\u00f3n<\/h3>\n<p>El cliente s\u00f3lo est\u00e1 autorizado a ejercer un derecho de retenci\u00f3n si su reconvenci\u00f3n se basa en la misma relaci\u00f3n contractual.<\/p>\n<h3>6. Plazo de entrega<\/h3>\n<ol>\n<li>El inicio del plazo de entrega especificado por nosotros presupone el cumplimiento en tiempo y forma de las obligaciones del comprador.<br \/>La excepci\u00f3n del contrato incumplido sigue reservada.<\/li>\n<li>Si el cliente se demora en la aceptaci\u00f3n o si incumple culposamente otras obligaciones de cooperaci\u00f3n, tendremos derecho a exigir una indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os y perjuicios que nos ocasione, incluidos los gastos adicionales.<br \/>Nos reservamos el derecho a presentar otras reclamaciones. Si se cumplen las condiciones anteriores, el riesgo de p\u00e9rdida accidental o deterioro accidental del art\u00edculo adquirido se transfiere al cliente en el momento en que \u00e9ste se demora en la aceptaci\u00f3n o el pago.<\/li>\n<li>En caso de retraso en la entrega causado por nosotros de forma no intencionada o por negligencia grave, somos responsables por cada semana completa de retraso en el marco de una indemnizaci\u00f3n por retraso a tanto alzado que asciende al 3% del valor de entrega, pero no m\u00e1s del 15% del valor de entrega.<\/li>\n<li>Otras reclamaciones legales y derechos del cliente debidos a un retraso en la entrega no se ver\u00e1n afectados.<\/li>\n<li>El comprador no podr\u00e1 utilizar los productos o servicios a entregar por el vendedor en o en beneficio del cultivo de c\u00e1\u00f1amo profesional o comercial o a gran escala o profesional.<\/li>\n<li>El comprador es consciente de que la entrega por parte del usuario a un comprador que es culpable de lo anterior profesional, el cultivo de c\u00e1\u00f1amo a gran escala y \/ o el cultivo de c\u00e1\u00f1amo organizado con respecto a la obligaci\u00f3n legal de inspeccionar el usuario est\u00e1 a expensas del usuario hecho sospechoso de un delito penal en el sentido de la ley del opio.<\/li>\n<li>Como parte de esta obligaci\u00f3n de examen, el comprador declara al realizar su pedido que los productos que ha encargado no est\u00e1n destinados al cultivo de cannabis a gran escala o profesional.<br \/>Si el comprador incumple el decreto de la Ley del Opio, el vendedor disolver\u00e1 inmediatamente el contrato de venta y no continuar\u00e1 con la entrega.<\/li>\n<li>En este caso, se pondr\u00e1n fin inmediatamente a todos los contactos comerciales con el comprador en cuesti\u00f3n.<\/li>\n<li>La entrega se realiza franco almac\u00e9n, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.Todos los gastos de formalidades aduaneras, documentos de exportaci\u00f3n, etc. corren a cargo del comprador de fuera de la Uni\u00f3n Europea.<\/li>\n<li>El vendedor es responsable de la creaci\u00f3n de los documentos necesarios o de su creaci\u00f3n o de la realizaci\u00f3n de los tr\u00e1mites necesarios, pero a expensas del comprador.<br \/>El vendedor tiene derecho a cobrar los costes de un pedido.<\/li>\n<li>Los plazos especificados, dentro de los cuales deben entregarse las mercanc\u00edas o realizarse los trabajos, nunca pueden considerarse plazos estrictos, a menos que haya sido<br \/>acordado expresamente lo contrario.<\/li>\n<li>Por lo tanto, en caso de retraso en la entrega, el vendedor debe recibir una notificaci\u00f3n de incumplimiento por escrito.<\/li>\n<li>Para la entrega en instalaciones, cada etapa se considera una transacci\u00f3n independiente.<br \/>El riesgo relativo a los bienes entregados se transfiere al comprador en el momento de la entrega.<br \/>Si la entrega de la mercanc\u00eda al comprador no puede tener lugar por cualquier motivo, el vendedor se reserva el derecho de almacenar la mercanc\u00eda por cuenta y riesgo del comprador.<br \/>El vendedor debe informar al comprador por escrito sobre el almacenamiento realizado y \/ o el obst\u00e1culo en la ejecuci\u00f3n de los trabajos a realizar y le fijar\u00e1 un plazo razonable.<br \/>Si el comprador no cumple con sus obligaciones una vez vencido el plazo,el comprador ser\u00e1 responsable por el per\u00edodo transcurrido desde la fecha de almacenamiento o impedimento en la ejecuci\u00f3n de la obra.<\/li>\n<li>Si el comprador incurre en mora, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato sin previo ni ulterior aviso de mora, sin intervenci\u00f3n judicial y sin indemnizaci\u00f3n, por escrito y con efecto inmediato; los gastos e intereses corren por cuenta del comprador.<\/li>\n<li>La obligaci\u00f3n del comprador de pagar el precio acordado, as\u00ed como los posibles gastos de almacenamiento y\/u otros gastos, no se ver\u00e1 afectada.<br \/>Salvo que las partes acuerden otra cosa por escrito, las mercanc\u00edas se entregar\u00e1n una sola vez en una direcci\u00f3n especificada por el comprador, incluso si \u00e9ste debe distribuir las mercanc\u00edas en diferentes direcciones.<br \/>El comprador se asegura de que se puede llegar f\u00e1cilmente al punto de destino \/ descarga y es responsable de la descarga \/ descarga.<br \/>Con el fin de cumplir sus obligaciones de pago, el usuario tiene derecho a solicitar al comprador un anticipo o una garant\u00eda antes de proceder a la entrega.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>7. Transferencia del riesgo en el momento de la expedici\u00f3n<\/h3>\n<p>Si la mercanc\u00eda se env\u00eda al cliente a petici\u00f3n de \u00e9ste, el riesgo de p\u00e9rdida accidental o deterioro accidental de la mercanc\u00eda se transfiere al cliente cuando se env\u00eda al cliente, a m\u00e1s tardar cuando sale de la f\u00e1brica \/ almac\u00e9n.<br \/>Esto se aplica independientemente de si la mercanc\u00eda se env\u00eda desde el lugar de cumplimiento o de qui\u00e9n corra con los gastos de transporte.,<\/p>\n<h3>8. Conservaci\u00f3n del t\u00edtulo<\/h3>\n<ol>\n<li>Nos reservamos la propiedad del objeto suministrado hasta el pago \u00edntegro de todas las reclamaciones derivadas del contrato de suministro.<br \/>Esto tambi\u00e9n se aplica a todas las entregas futuras, aunque no siempre hagamos referencia expresa a ellas.<br \/>Tenemos derecho a retirar el art\u00edculo comprado si el cliente se comporta de forma contraria a lo estipulado en el contrato.<\/li>\n<li>Mientras no se le haya transferido la propiedad, el cliente est\u00e1 obligado a tratar el art\u00edculo adquirido con cuidado.<br \/>En particular, est\u00e1 obligado a pagar a sus expensas el valor de sustituci\u00f3n contra robo, incendio y da\u00f1os por agua<br \/>asegurar (nota: s\u00f3lo se permite cuando se venden productos de alta calidad).<br \/>Si es necesario realizar trabajos de mantenimiento e inspecci\u00f3n, el cliente deber\u00e1 llevarlos a cabo a su debido tiempo y por su cuenta.<br \/>Mientras no se haya transmitido la propiedad, el cliente deber\u00e1 notificarnos inmediatamente por escrito si el objeto entregado es incautado o expuesto a otras intervenciones por parte de terceros.<br \/>Si el tercero no puede reembolsarnos los gastos judiciales y extrajudiciales de una demanda de conformidad con el art\u00edculo 771 de la Ley de Enjuiciamiento Civil alemana, el cliente ser\u00e1 responsable de la p\u00e9rdida que suframos.<\/li>\n<li>El cliente tiene derecho a revender la mercanc\u00eda reservada en el curso normal de sus negocios.<br \/>Por la presente, el cliente nos cede los cr\u00e9ditos que le correspondan por la reventa de la mercanc\u00eda sujeta a reserva de dominio por el importe de la factura final acordada con nosotros (IVA incluido).<br \/>Esta cesi\u00f3n se aplica independientemente de si el art\u00edculo adquirido ha sido revendido sin o despu\u00e9s de su transformaci\u00f3n.<br \/>El cliente sigue estando autorizado a cobrar el cr\u00e9dito incluso despu\u00e9s de la cesi\u00f3n.<br \/>Nuestra autorizaci\u00f3n para cobrar la reclamaci\u00f3n nosotros mismos no se ve afectada.<br \/>Sin embargo, no cobraremos el cr\u00e9dito mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con los ingresos recibidos, no est\u00e9 en mora y, en particular, no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia o se hayan suspendido los pagos.<\/li>\n<li>El tratamiento y procesamiento o transformaci\u00f3n del art\u00edculo adquirido por parte del cliente se realiza siempre en nuestro nombre y por nuestra cuenta.<br \/>En este caso, el derecho expectante del comprador sobre el bien adquirido contin\u00faa con el bien remodelado.<br \/>Si el art\u00edculo comprado se procesa con otros art\u00edculos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo art\u00edculo en la proporci\u00f3n del valor objetivo de nuestro art\u00edculo comprado con respecto a los dem\u00e1s art\u00edculos procesados en el momento del procesamiento.<br \/>Lo mismo ocurre en caso de mezcla.<br \/>Si la mezcla se realiza de tal forma que el objeto del comprador deba considerarse como objeto principal, se acuerda que el comprador nos ceder\u00e1 la copropiedad proporcional y conservar\u00e1 para nosotros la copropiedad \u00fanica o copropiedad resultante.<br \/>Con el fin de asegurar nuestras reclamaciones frente al cliente, \u00e9ste nos cede tambi\u00e9n aquellas reclamaciones que surjan frente a terceros por la conexi\u00f3n de la mercanc\u00eda reservada con una propiedad; nosotros ya aceptamos esta cesi\u00f3n.<\/li>\n<li>Nos comprometemos a liberar las garant\u00edas que nos correspondan a petici\u00f3n del cliente en la medida en que su valor supere en m\u00e1s de un 20% los cr\u00e9ditos a garantizar.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>9. Garant\u00eda y notificaci\u00f3n de defectos, as\u00ed como recurso \/ recurso del fabricante<\/h3>\n<ol>\n<li>Los derechos de garant\u00eda del comprador presuponen que ha cumplido debidamente con sus obligaciones de inspecci\u00f3n y reclamaci\u00f3n en virtud del art\u00edculo 377 del C\u00f3digo de Comercio alem\u00e1n (HGB).<\/li>\n<li>Las reclamaciones por defectos prescriben a los 12 meses de la entrega de la mercanc\u00eda que hemos entregado a nuestro cliente.<br \/>El plazo de prescripci\u00f3n legal se aplica a las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios en caso de dolo y negligencia grave, as\u00ed como por lesiones a la vida, el cuerpo y la salud basadas en un incumplimiento intencionado o negligente de las obligaciones por parte del usuario.<br \/>(Nota: con la venta de bienes usados, el periodo de garant\u00eda puede excluirse por completo, a excepci\u00f3n de las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios mencionadas en la frase 2).<br \/>En la medida en que la ley prescriba plazos m\u00e1s largos de conformidad con el art\u00edculo 438 (1) 2 del BGB (edificios y objetos para edificios), el art\u00edculo 445 b del BGB (derecho de recurso) y el art\u00edculo 634a (1) del BGB (defectos de construcci\u00f3n), se aplicar\u00e1n dichos plazos.<br \/>Antes de devolver la mercanc\u00eda debe solicitar nuestro permiso.<\/li>\n<li>Si, a pesar de toda la diligencia debida, los bienes entregados presentan un defecto que ya exist\u00eda en el momento de la transferencia del riesgo, repararemos los bienes o entregaremos bienes de sustituci\u00f3n, siempre que los defectos se notifiquen a tiempo.<br \/>Siempre se nos debe dar la oportunidad de ofrecer prestaciones suplementarias en un plazo razonable.<\/li>\n<li>Los cr\u00e9ditos de recurso no se ver\u00e1n afectados por el reglamento anterior sin restricci\u00f3n alguna.<br \/>Si el cumplimiento posterior falla, el cliente puede -independientemente de cualquier reclamaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios- rescindir el contrato o reducir la remuneraci\u00f3n.<\/li>\n<li>Las reclamaciones por defectos no existen en el caso de desviaciones insignificantes de la calidad acordada, en el caso de deterioro insignificante de la capacidad de uso, en el caso de desgaste natural, as\u00ed como los da\u00f1os que despu\u00e9s de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo incorrecto o negligente, uso excesivo, recursos operativos inadecuados, trabajos de construcci\u00f3n defectuosos, terreno de construcci\u00f3n inadecuado o debido a influencias externas especiales que no son requeridos por el contrato.<br \/>El cliente o un tercero realizan reparaciones inadecuadas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>10 Varios<\/h3>\n<ol>\n<li>El presente contrato y todas las relaciones jur\u00eddicas entre las partes est\u00e1n sujetos a la legislaci\u00f3n de la Rep\u00fablica Federal de Alemania, con exclusi\u00f3n de la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG).<\/li>\n<li>El lugar de cumplimiento y el lugar exclusivo de jurisdicci\u00f3n y para todas las disputas derivadas de este contrato es nuestro lugar de negocios, a menos que se indique lo contrario en la confirmaci\u00f3n del pedido (Nota: El uso de la cl\u00e1usula no est\u00e1 permitido si al menos una de las partes es una empresa no inscrita en el registro mercantil)<\/li>\n<li>Todos los acuerdos celebrados entre las partes a efectos de la ejecuci\u00f3n del presente contrato se recogen por escrito en el mismo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>11. Limitaci\u00f3n de responsabilidad<\/h3>\n<p>Cualquier exclusi\u00f3n o limitaci\u00f3n de responsabilidad por da\u00f1os resultantes de lesiones a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud basadas en una infracci\u00f3n intencionada o negligente del deber por parte del usuario o una infracci\u00f3n intencionada o negligente del deber por parte de un representante legal o agente indirecto del usuario es ineficaz.<\/p>\n<h3>12. Importe de los intereses de demora<\/h3>\n<p>Desde el inicio del impago, el comprador debe al vendedor intereses de demora adem\u00e1s del precio de compra.<br \/>Si en el contrato de compraventa interviene un consumidor, ya sea como comprador o como vendedor, el tipo de inter\u00e9s es un 5% superior al tipo b\u00e1sico.<br \/>En el caso de los contratos de compraventa entre empresarios, el tipo de inter\u00e9s se incrementar\u00e1 hasta el 8% por encima del tipo b\u00e1sico debido a la reforma de la ley de obligaciones.<\/p>\n<\/div>\n<p><!--more--><br \/>\n<!-- {\"type\":\"layout\",\"children\":[{\"type\":\"section\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"style\":\"default\",\"title_breakpoint\":\"xl\",\"title_position\":\"top-left\",\"title_rotation\":\"left\",\"vertical_align\":\"middle\",\"width\":\"default\"},\"children\":[{\"type\":\"row\",\"children\":[{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"media_overlay_gradient\":\"\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\"},\"children\":[{\"type\":\"headline\",\"props\":{\"content\":\"\n\n<div class=\\\"el-content uk-panel\\\">\\n\n\n<p>T\\u00e9rminos y condiciones<\\\/p>\\n<\\\/div>\",\"title_element\":\"h1\"}},{\"type\":\"text\",\"props\":{\"column_breakpoint\":\"m\",\"content\":\"\n\n<h3><strong><span>Agrowprofit GMBH<\\\/span><\\\/strong><\\\/h3>\\n\n\n<h3>1. \\u00c1mbito de aplicaci\\u00f3n<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>Estas condiciones de venta se aplican exclusivamente a empresarios, personas jur\\u00eddicas de derecho p\\u00fablico o fondos especiales de derecho p\\u00fablico en el sentido del art\\u00edculo 310, p\\u00e1rrafo 1 del C\\u00f3digo Civil alem\\u00e1n (BGB).<br \\\/>Las condiciones del cliente que contradigan o se desv\\u00eden de nuestras condiciones de venta s\\u00f3lo se reconocer\\u00e1n si aceptamos expresamente su validez por escrito.<\\\/li>\\n\n\n<li>Estas condiciones de venta tambi\\u00e9n se aplican a todos los negocios futuros con el cliente en la medida en que sean transacciones legales de naturaleza relacionada (como precauci\\u00f3n, las condiciones de venta siempre deben adjuntarse a la confirmaci\\u00f3n del pedido).<\\\/li>\\n\n\n<li>Los acuerdos individuales celebrados con el comprador caso por caso (incluidos los acuerdos secundarios, las adiciones y los cambios) siempre tienen prioridad sobre estas condiciones de venta.<br \\\/>Salvo prueba en contrario, el contrato escrito o nuestra confirmaci\\u00f3n por escrito es determinante para el contenido de dichos acuerdos.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3><\\\/h3>\\n\n\n<h3>2. Oferta y celebraci\\u00f3n del contrato<\\\/h3>\\n\n\n<p>Todas las ofertas, estimaciones de costes, listas de precios, plazos de entrega, etc. del vendedor no son vinculantes, a menos que contengan un plazo de aceptaci\\u00f3n.<br \\\/>Si el comprador acepta una oferta no vinculante, el vendedor tiene derecho a revocarla en un plazo de dos d\\u00edas laborables a partir de la recepci\\u00f3n de la aceptaci\\u00f3n.<br \\\/>De ello no se derivar\\u00e1 ning\\u00fan derecho, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito. Salvo que se indique lo contrario, los precios indicados por el vendedor se basan en:<\\\/p>\\n\n\n<ul>\\n\n\n<li>Ejecuci\\u00f3n durante el horario laboral normal;<\\\/li>\\n\n\n<li>en funci\\u00f3n de las cantidades m\\u00ednimas utilizadas por el usuario;<\\\/li>\\n\n\n<li>en euros<\\\/li>\\n\n\n<li>excluidos los gastos de transporte, embalaje, entrega, IVA y otros impuestos estatales.<\\\/li>\\n<\\\/ul>\\n\n\n<p><br \\\/>Si entre la fecha de celebraci\\u00f3n del contrato y la ejecuci\\u00f3n del mismo se producen cambios en los salarios, las condiciones laborales, la seguridad social y similares por parte del Estado y\\\/o los sindicatos, el usuario tiene derecho a repercutir los aumentos al comprador.<br \\\/>Si el usuario publica una nueva lista de precios entre las fechas mencionadas y \\u00e9sta entra en vigor, el usuario tendr\\u00e1 derecho a facturar al comprador los precios indicados en la misma.<br \\\/>Si el incremento del precio es superior al 10%, el comprador tiene derecho a disolver el contrato.<br \\\/>En el caso de una oferta colectiva, el usuario no est\\u00e1 obligado a entregar parte de la mercanc\\u00eda contenida en la oferta a una parte correspondiente del precio indicado, ni la oferta se aplica autom\\u00e1ticamente a los nuevos pedidos.<\\\/p>\\n\n\n<h3>3. Documentos facilitados<\\\/h3>\\n\n\n<p>Todos los documentos facilitados al cliente en relaci\\u00f3n con la realizaci\\u00f3n del pedido -tambi\\u00e9n en formato electr\\u00f3nico-, como B. c\\u00e1lculos, dibujos, etc., nos reservamos los derechos de propiedad y de autor.<br \\\/>Estos documentos no podr\\u00e1n ponerse a disposici\\u00f3n de terceros a menos que demos al cliente nuestro consentimiento expreso por escrito.<br \\\/>Si no aceptamos la oferta del cliente dentro del plazo del \\u00a7 2, estos documentos deber\\u00e1n sernos devueltos inmediatamente.<\\\/p>\\n\n\n<h3>4. Precios y pagos<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, nuestros precios se aplican franco f\\u00e1brica, sin incluir el embalaje, m\\u00e1s el IVA al tipo vigente.<br \\\/>Los gastos de embalaje se cobrar\\u00e1n aparte.<br \\\/>El precio de compra s\\u00f3lo se paga en efectivo en el momento de la entrega.<br \\\/>A menos que el vendedor y el comprador hayan acordado otra cosa de antemano. En cualquier caso, deben constar por escrito. La deducci\\u00f3n de un descuento s\\u00f3lo se permite con un acuerdo especial por escrito. Para todas las entregas fuera de Alemania, el importe total de la factura debe transferirse primero a la cuenta bancaria del vendedor antes de que se env\\u00ede la mercanc\\u00eda, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.<\\\/li>\\n\n\n<li>Salvo pacto en contrario, el precio de compra se abonar\\u00e1 en un plazo de 10 d\\u00edas a partir de la entrega (alternativas: \\\"... el precio de compra es pagadero en un plazo de 21 d\\u00edas a partir de la facturaci\\u00f3n\\\" o \\\"... es pagadero el precio de compra antes de - la fecha espec\\u00edfica \\\"). Los intereses de demora se cobrar\\u00e1n a un tipo del 8% por encima del tipo b\\u00e1sico respectivo anual (v\\u00e9ase el Ap\\u00e9ndice 1).<br \\\/>La afirmaci\\u00f3n de un da\\u00f1o mayor causado por el impago sigue siendo reservada.<\\\/li>\\n\n\n<li>A menos que se haya acordado un precio fijo, nos reservamos el derecho a realizar cambios razonables en el precio debido a cambios en los costes salariales, de material y de distribuci\\u00f3n para entregas realizadas 3 meses o m\\u00e1s despu\\u00e9s de la celebraci\\u00f3n del contrato.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3>5. Derecho de retenci\\u00f3n<\\\/h3>\\n\n\n<p>El cliente s\\u00f3lo est\\u00e1 autorizado a ejercer un derecho de retenci\\u00f3n si su reconvenci\\u00f3n se basa en la misma relaci\\u00f3n contractual.<\\\/p>\\n\n\n<h3><br \\\/>6. Plazo de entrega<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>El inicio del plazo de entrega especificado por nosotros presupone el cumplimiento en tiempo y forma de las obligaciones del comprador.<br \\\/>La excepci\\u00f3n del contrato incumplido sigue reservada.<\\\/li>\\n\n\n<li>Si el cliente se demora en la aceptaci\\u00f3n o si incumple culposamente otras obligaciones de cooperaci\\u00f3n, tendremos derecho a exigir una indemnizaci\\u00f3n por los da\\u00f1os y perjuicios que nos ocasione, incluidos los gastos adicionales.<br \\\/>Nos reservamos el derecho a presentar otras reclamaciones. Si se cumplen las condiciones anteriores, el riesgo de p\\u00e9rdida accidental o deterioro accidental del art\\u00edculo adquirido se transfiere al cliente en el momento en que \\u00e9ste se demora en la aceptaci\\u00f3n o el pago.<\\\/li>\\n\n\n<li>En caso de retraso en la entrega causado por nosotros de forma no intencionada o por negligencia grave, somos responsables por cada semana completa de retraso en el marco de una indemnizaci\\u00f3n por retraso a tanto alzado que asciende al 3% del valor de entrega, pero no m\\u00e1s del 15% del valor de entrega.<\\\/li>\\n\n\n<li>Otras reclamaciones legales y derechos del cliente debidos a un retraso en la entrega no se ver\\u00e1n afectados.<\\\/li>\\n\n\n<li>El comprador no podr\\u00e1 utilizar los productos o servicios a entregar por el vendedor en o en beneficio del cultivo de c\\u00e1\\u00f1amo profesional o comercial o a gran escala o profesional.<\\\/li>\\n\n\n<li>El comprador es consciente de que la entrega por parte del usuario a un comprador que es culpable de lo anterior profesional, el cultivo de c\\u00e1\\u00f1amo a gran escala y \\\/ o el cultivo de c\\u00e1\\u00f1amo organizado con respecto a la obligaci\\u00f3n legal de inspeccionar el usuario est\\u00e1 a expensas del usuario hecho sospechoso de un delito penal en el sentido de la ley del opio.<\\\/li>\\n\n\n<li>Como parte de esta obligaci\\u00f3n de examen, el comprador declara al realizar su pedido que los productos que ha encargado no est\\u00e1n destinados al cultivo de cannabis a gran escala o profesional.<br \\\/>Si el comprador incumple el decreto de la Ley del Opio, el vendedor disolver\\u00e1 inmediatamente el contrato de venta y no continuar\\u00e1 con la entrega.<\\\/li>\\n\n\n<li>En este caso, se pondr\\u00e1n fin inmediatamente a todos los contactos comerciales con el comprador en cuesti\\u00f3n.<\\\/li>\\n\n\n<li>La entrega se realiza franco almac\\u00e9n, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.Todos los gastos de formalidades aduaneras, documentos de exportaci\\u00f3n, etc. corren a cargo del comprador de fuera de la Uni\\u00f3n Europea.<\\\/li>\\n\n\n<li>El vendedor es responsable de la creaci\\u00f3n de los documentos necesarios o de su creaci\\u00f3n o de la realizaci\\u00f3n de los tr\\u00e1mites necesarios, pero a expensas del comprador.<br \\\/>El vendedor tiene derecho a cobrar los costes de un pedido.<\\\/li>\\n\n\n<li>Los plazos especificados, dentro de los cuales deben entregarse las mercanc\\u00edas o realizarse los trabajos, nunca pueden considerarse plazos estrictos, a menos que haya sido<br \\\/>acordado expresamente lo contrario.<\\\/li>\\n\n\n<li>Por lo tanto, en caso de retraso en la entrega, el vendedor debe recibir una notificaci\\u00f3n de incumplimiento por escrito.<\\\/li>\\n\n\n<li>Para la entrega en instalaciones, cada etapa se considera una transacci\\u00f3n independiente.<br \\\/>El riesgo relativo a los bienes entregados se transfiere al comprador en el momento de la entrega.<br \\\/>Si la entrega de la mercanc\\u00eda al comprador no puede tener lugar por cualquier motivo, el vendedor se reserva el derecho de almacenar la mercanc\\u00eda por cuenta y riesgo del comprador.<br \\\/>El vendedor debe informar al comprador por escrito sobre el almacenamiento realizado y \\\/ o el obst\\u00e1culo en la ejecuci\\u00f3n de los trabajos a realizar y le fijar\\u00e1 un plazo razonable.<br \\\/>Si el comprador no cumple con sus obligaciones una vez vencido el plazo,el comprador ser\\u00e1 responsable por el per\\u00edodo transcurrido desde la fecha de almacenamiento o impedimento en la ejecuci\\u00f3n de la obra.<\\\/li>\\n\n\n<li>Si el comprador incurre en mora, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato sin previo ni ulterior aviso de mora, sin intervenci\\u00f3n judicial y sin indemnizaci\\u00f3n, por escrito y con efecto inmediato; los gastos e intereses corren por cuenta del comprador.<\\\/li>\\n\n\n<li>La obligaci\\u00f3n del comprador de pagar el precio acordado, as\\u00ed como los posibles gastos de almacenamiento y\\\/u otros gastos, no se ver\\u00e1 afectada.<br \\\/>Salvo que las partes acuerden otra cosa por escrito, las mercanc\\u00edas se entregar\\u00e1n una sola vez en una direcci\\u00f3n especificada por el comprador, incluso si \\u00e9ste debe distribuir las mercanc\\u00edas en diferentes direcciones.<br \\\/>El comprador se asegura de que se puede llegar f\\u00e1cilmente al punto de destino \\\/ descarga y es responsable de la descarga \\\/ descarga.<br \\\/>Con el fin de cumplir sus obligaciones de pago, el usuario tiene derecho a solicitar al comprador un anticipo o una garant\\u00eda antes de proceder a la entrega.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3>7. Transferencia del riesgo en el momento de la expedici\\u00f3n<\\\/h3>\\n\n\n<p>Si la mercanc\\u00eda se env\\u00eda al cliente a petici\\u00f3n de \\u00e9ste, el riesgo de p\\u00e9rdida accidental o deterioro accidental de la mercanc\\u00eda se transfiere al cliente cuando se env\\u00eda al cliente, a m\\u00e1s tardar cuando sale de la f\\u00e1brica \\\/ almac\\u00e9n.<br \\\/>Esto se aplica independientemente de si la mercanc\\u00eda se env\\u00eda desde el lugar de cumplimiento o de qui\\u00e9n corra con los gastos de transporte.,<\\\/p>\\n\n\n<h3><br \\\/>8. Conservaci\\u00f3n del t\\u00edtulo<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>Nos reservamos la propiedad del objeto suministrado hasta el pago \\u00edntegro de todas las reclamaciones derivadas del contrato de suministro.<br \\\/>Esto tambi\\u00e9n se aplica a todas las entregas futuras, aunque no siempre hagamos referencia expresa a ellas.<br \\\/>Tenemos derecho a retirar el art\\u00edculo comprado si el cliente se comporta de forma contraria a lo estipulado en el contrato.<\\\/li>\\n\n\n<li>Mientras no se le haya transferido la propiedad, el cliente est\\u00e1 obligado a tratar el art\\u00edculo adquirido con cuidado.<br \\\/>En particular, est\\u00e1 obligado a pagar a sus expensas el valor de sustituci\\u00f3n contra robo, incendio y da\\u00f1os por agua<br \\\/>asegurar (nota: s\\u00f3lo se permite cuando se venden productos de alta calidad).<br \\\/>Si es necesario realizar trabajos de mantenimiento e inspecci\\u00f3n, el cliente deber\\u00e1 llevarlos a cabo a su debido tiempo y por su cuenta.<br \\\/>Mientras no se haya transmitido la propiedad, el cliente deber\\u00e1 notificarnos inmediatamente por escrito si el objeto entregado es incautado o expuesto a otras intervenciones por parte de terceros.<br \\\/>Si el tercero no puede reembolsarnos los gastos judiciales y extrajudiciales de una demanda de conformidad con el art\\u00edculo 771 de la Ley de Enjuiciamiento Civil alemana, el cliente ser\\u00e1 responsable de la p\\u00e9rdida que suframos.<\\\/li>\\n\n\n<li>El cliente tiene derecho a revender la mercanc\\u00eda reservada en el curso normal de sus negocios.<br \\\/>Por la presente, el cliente nos cede los cr\\u00e9ditos que le correspondan por la reventa de la mercanc\\u00eda sujeta a reserva de dominio por el importe de la factura final acordada con nosotros (IVA incluido).<br \\\/>Esta cesi\\u00f3n se aplica independientemente de si el art\\u00edculo adquirido ha sido revendido sin o despu\\u00e9s de su transformaci\\u00f3n.<br \\\/>El cliente sigue estando autorizado a cobrar el cr\\u00e9dito incluso despu\\u00e9s de la cesi\\u00f3n.<br \\\/>Nuestra autorizaci\\u00f3n para cobrar la reclamaci\\u00f3n nosotros mismos no se ve afectada.<br \\\/>Sin embargo, no cobraremos el cr\\u00e9dito mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con los ingresos recibidos, no est\\u00e9 en mora y, en particular, no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia o se hayan suspendido los pagos.<\\\/li>\\n\n\n<li>El tratamiento y procesamiento o transformaci\\u00f3n del art\\u00edculo adquirido por parte del cliente se realiza siempre en nuestro nombre y por nuestra cuenta.<br \\\/>En este caso, el derecho expectante del comprador sobre el bien adquirido contin\\u00faa con el bien remodelado.<br \\\/>Si el art\\u00edculo comprado se procesa con otros art\\u00edculos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo art\\u00edculo en la proporci\\u00f3n del valor objetivo de nuestro art\\u00edculo comprado con respecto a los dem\\u00e1s art\\u00edculos procesados en el momento del procesamiento.<br \\\/>Lo mismo ocurre en caso de mezcla.<br \\\/>Si la mezcla se realiza de tal forma que el objeto del comprador deba considerarse como objeto principal, se acuerda que el comprador nos ceder\\u00e1 la copropiedad proporcional y conservar\\u00e1 para nosotros la copropiedad \\u00fanica o copropiedad resultante.<br \\\/>Con el fin de asegurar nuestras reclamaciones frente al cliente, \\u00e9ste nos cede tambi\\u00e9n aquellas reclamaciones que surjan frente a terceros por la conexi\\u00f3n de la mercanc\\u00eda reservada con una propiedad; nosotros ya aceptamos esta cesi\\u00f3n.<\\\/li>\\n\n\n<li>Nos comprometemos a liberar las garant\\u00edas que nos correspondan a petici\\u00f3n del cliente en la medida en que su valor supere en m\\u00e1s de un 20% los cr\\u00e9ditos a garantizar.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3>9. Garant\\u00eda y notificaci\\u00f3n de defectos, as\\u00ed como recurso \\\/ recurso del fabricante<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>Los derechos de garant\\u00eda del comprador presuponen que ha cumplido debidamente con sus obligaciones de inspecci\\u00f3n y reclamaci\\u00f3n en virtud del art\\u00edculo 377 del C\\u00f3digo de Comercio alem\\u00e1n (HGB).<\\\/li>\\n\n\n<li>Las reclamaciones por defectos prescriben a los 12 meses de la entrega de la mercanc\\u00eda que hemos entregado a nuestro cliente.<br \\\/>El plazo de prescripci\\u00f3n legal se aplica a las reclamaciones por da\\u00f1os y perjuicios en caso de dolo y negligencia grave, as\\u00ed como por lesiones a la vida, el cuerpo y la salud basadas en un incumplimiento intencionado o negligente de las obligaciones por parte del usuario.<br \\\/>(Nota: con la venta de bienes usados, el periodo de garant\\u00eda puede excluirse por completo, a excepci\\u00f3n de las reclamaciones por da\\u00f1os y perjuicios mencionadas en la frase 2).<br \\\/>En la medida en que la ley prescriba plazos m\\u00e1s largos de conformidad con el art\\u00edculo 438 (1) 2 del BGB (edificios y objetos para edificios), el art\\u00edculo 445 b del BGB (derecho de recurso) y el art\\u00edculo 634a (1) del BGB (defectos de construcci\\u00f3n), se aplicar\\u00e1n dichos plazos.<br \\\/>Antes de devolver la mercanc\\u00eda debe solicitar nuestro permiso.<\\\/li>\\n\n\n<li>Si, a pesar de toda la diligencia debida, los bienes entregados presentan un defecto que ya exist\\u00eda en el momento de la transferencia del riesgo, repararemos los bienes o entregaremos bienes de sustituci\\u00f3n, siempre que los defectos se notifiquen a tiempo.<br \\\/>Siempre se nos debe dar la oportunidad de ofrecer prestaciones suplementarias en un plazo razonable.<\\\/li>\\n\n\n<li>Los cr\\u00e9ditos de recurso no se ver\\u00e1n afectados por el reglamento anterior sin restricci\\u00f3n alguna.<br \\\/>Si el cumplimiento posterior falla, el cliente puede -independientemente de cualquier reclamaci\\u00f3n por da\\u00f1os y perjuicios- rescindir el contrato o reducir la remuneraci\\u00f3n.<\\\/li>\\n\n\n<li>Las reclamaciones por defectos no existen en el caso de desviaciones insignificantes de la calidad acordada, en el caso de deterioro insignificante de la capacidad de uso, en el caso de desgaste natural, as\\u00ed como los da\\u00f1os que despu\\u00e9s de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo incorrecto o negligente, uso excesivo, recursos operativos inadecuados, trabajos de construcci\\u00f3n defectuosos, terreno de construcci\\u00f3n inadecuado o debido a influencias externas especiales que no son requeridos por el contrato.<br \\\/>El cliente o un tercero realizan reparaciones inadecuadas.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3>10 Varios<\\\/h3>\\n\n\n<ol>\\n\n\n<li>El presente contrato y todas las relaciones jur\\u00eddicas entre las partes est\\u00e1n sujetos a la legislaci\\u00f3n de la Rep\\u00fablica Federal de Alemania, con exclusi\\u00f3n de la Convenci\\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\\u00edas (CISG).<\\\/li>\\n\n\n<li>El lugar de cumplimiento y el lugar exclusivo de jurisdicci\\u00f3n y para todas las disputas derivadas de este contrato es nuestro lugar de negocios, a menos que se indique lo contrario en la confirmaci\\u00f3n del pedido (Nota: El uso de la cl\\u00e1usula no est\\u00e1 permitido si al menos una de las partes es una empresa no inscrita en el registro mercantil)<\\\/li>\\n\n\n<li>Todos los acuerdos celebrados entre las partes a efectos de la ejecuci\\u00f3n del presente contrato se recogen por escrito en el mismo.<\\\/li>\\n<\\\/ol>\\n\n\n<h3>11. Limitaci\\u00f3n de responsabilidad<\\\/h3>\\n\n\n<p>Cualquier exclusi\\u00f3n o limitaci\\u00f3n de responsabilidad por da\\u00f1os resultantes de lesiones a la vida, la integridad f\\u00edsica o la salud basadas en una infracci\\u00f3n intencionada o negligente del deber por parte del usuario o una infracci\\u00f3n intencionada o negligente del deber por parte de un representante legal o agente indirecto del usuario es ineficaz.<\\\/p>\\n\n\n<h3><br \\\/>12. Importe de los intereses de demora<\\\/h3>\\n\n\n<p>Desde el inicio del impago, el comprador debe al vendedor intereses de demora adem\\u00e1s del precio de compra.<br \\\/>Si en el contrato de compraventa interviene un consumidor, ya sea como comprador o como vendedor, el tipo de inter\\u00e9s es un 5% superior al tipo b\\u00e1sico.<br \\\/>En el caso de los contratos de compraventa entre empresarios, el tipo de inter\\u00e9s se incrementar\\u00e1 hasta el 8% por encima del tipo b\\u00e1sico debido a la reforma de la ley de obligaciones.<\\\/p>\",\"margin\":\"default\"}}]}]}]}],\"version\":\"3.0.28\",\"yooessentialsVersion\":\"1.8.13\"} --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00e9rminos y condiciones Agrowprofit GMBH 1. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n Estas condiciones de venta se aplican exclusivamente a empresarios, personas jur\u00eddicas de derecho p\u00fablico o fondos especiales de derecho p\u00fablico en el sentido del art\u00edculo 310, p\u00e1rrafo 1 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB).Las condiciones del cliente que contradigan o se desv\u00eden de nuestras condiciones de venta [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3975","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3975","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3975"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3975\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4228,"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3975\/revisions\/4228"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agrowprofit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3975"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}